Գավառի պետական համալսարանի 29-րդ միջազգային գիտաժողովի 8-րդ բաժանմունքում քննարկվեցին օտար լեզվի և գրականության դասավանդման մեթոդիկային, լեզվաբանությանը, թարգմանության տեսության և պրակտիկային նվիրված հարցեր։ Բաժանմունքի աշխատանքը ղեկավարում էր մանկավարժական գիտությունների թեկնածու, դոցենտ, ԳՊՀ և ՀՊՏՀ դասախոս Ռուզաննա Սարգսյանը։ Տիկին Սարգսյանը և Վ. Բրյուսովի անվան պետական համալսարանի դասախոս, մանկավարժական գիտությունների թեկնածու, դոցենտ Էրիկա Ավակովան հանդես եկան «От образовательной политики к педагогической практике: внедрение модели 4К в обучение иностранным языкам в Армении» թեմայով զեկուցմամբ՝ անդրադառնալով 4К մոդելին, կրթական նորմատիվ փաստաթղթերին, ինչպես նաև ուսումնական գործընթացում մոդելի կիրառման հնարավորություններին։
Բելառուսի օտար լեզուների պետական համալսարանի դոցենտ, բանասիրական գիտությունների դոկտոր Իննա Իլյիչևան ներկայացրեց «Способы выражения лингвокреативности в лингвистическом ландшафте современного города» թեմայով զեկուցում։
ԳՊՀ արտաքին կապերի և լրատվության բաժնի վարիչ, օտար լեզվի և գրականության ամբիոնի դասախոս Լիլիթ Թոռչյանը ներկայացրեց «Case Formation Methods and Their Meanings in Armenian and English» զեկուցումը՝ համեմատական վերլուծությամբ։ Լիլիթ Թոռչյանը և ԳՊՀ «Անգլերեն լեզու և գրականություն» մասնագիտության մագիստրատուրայի 1-ին կուրսի ուսանողուհի Աիդա Կարապետյանը հանդես եկան «Spatial Symbolism in Mrs. Dalloway: Characters through the Lens of London’s Landmarks» զեկուցմամբ։
ԳՊՀ օտար լեզվի և գրականության ամբիոնի դասախոս Սաթենիկ Հայթյանը և ԵՊՀ դասախոս, բանասիրական գիտությունների թեկնածու Լուսինե Հայթյանը հանդես եկան «Սովորողների քննադատական մտածողության զարգացումը օտարալեզու տեքստերի հետ աշխատանքի միջոցով» զեկուցմամբ՝ ներկայացնելով իրենց փորձը սովորողների քննադատական միտքը զարգացնելուն միտված առաջադրանքների մշակման գործում։
Վ. Բրյուսովի անվան պետական համալսարանի անգլերենի թարգմանության ամբիոնի վարիչի ժամանակավոր պաշտոնակատար, բանասիրական գիտությունների թեկնածու Քրիստինա Հարությունովան և նույն ամբիոնի դոցենտ, մանկավարժական գիտությունների թեկնածու Նարինե Դավոյանը հանդես եկան «Changing Linguistic Norms in the Age of Machine Translation: Challenges for Translators and Educators» զեկուցմամբ՝ քննարկելով մեքենայական թարգմանության դարաշրջանում առաջացող մարտահրավերները։
Վ. Բրյուսովի անվան պետական համալսարանի ավագ դասախոսներ Ռուբինա Բադեյանը և Քրիստինա Ադամյանը ներկայացրին զեկուցում՝ «Effective Strategies for Teaching Reading Skills to Future Translators» թեմայով, անդրադառնալով ապագա թարգմանիչների ընթերցանության հմտությունների զարգացմանը։
ՇՊՀ դասախոս, մանկավարժական գիտությունների թեկնածու Նելլի Նալբանդյանը ներկայացրեց «Ստեղծագործական մտածողության զարգացումը հեքիաթների միջոցով (միջին դպրոց)» թեման՝ կարևորելով հեքիաթների դերը կրթական գործընթացում։
Յուրաքանչյուր զեկուցումից հետո ծավալվեց հարցուպատասխան և քննարկում, ինչը նպաստեց արդյունավետ գիտական հաղորդակցությանը, մասնագիտական փորձի փոխանակմանը, համագործակցության նոր եզրերի ձևավորմանը։